Zé Love vira só Eduardo na China e reclama de posição: "Quase volante"
Há quatro anos, Zé Love vencia a Libertadores com o Santos formando o ataque com ninguém menos que Neymar, ex-parceiro que tomou outros rumos. Muita coisa mudou para o atacante paulista, revelado pelo Palmeiras, desde aquele 22 de junho de 2011. Ele passou pelo futebol italiano, defendeu o Coritiba e chegou neste ano ao Shanghai Shenxin, onde se transformou - a contragosto, diga-se - praticamente em um volante e foi rebatizado. Deixou o Zé Love de lado e, por um motivo curioso, virou apenas Eduardo para o torcedor chinês.
- Aqui é só Eduardo. Até porque Zé significa ladrão aqui. Quando eu cheguei, fiquei sabendo disso e pedi para deixar só Eduardo. Eles me falaram que Zé não era um nome bacana de se chamar. Por isso, até quando o locutor me chama para entrar em campo, só fala Eduardo - disse o atacante, durante entrevista por telefone.
Enquanto Neymar virou protagonista no campeão europeu Barcelona, Zé Love - ou apenas Eduardo - ganhou outro status e hoje defende o Shanghai Shenxin, time de pior campanha no Campeonato Chinês (tem quatro pontos em 14 jogos). Lá, a adaptação não tem sido das melhores, e o brasileiro divide a responsabilidade com o técnico Liu Junwei.
- Aqui na China quem tem moral mesmo é o Elkeson e o Conca. Vieram logo no começo, para o melhor time, e criaram um nome. Até porque são ótimos jogadores. Aqui meu time não está jogando muito bem, estou jogando em uma posição diferente, que não gosto de jogar nem em pelada. Estou quase de segundo volante. É difícil jogar marcando, mas a gente tem que respeitar o técnico. Há muitos treinadores estrangeiros no país, mas aqui temos um chinês, que está em seu primeiro ano como técnico. Ele me colocou em uma posição longe do gol, mas já conversei com ele. Ele prefere assim e nós temos que nos adaptar. A adaptação está muito difícil... Imagina um jogador que sempre fez gols – disse Zé Love, que marcou uma vez em 11 jogos na China.
Leia mais no GloboEsporte

- Aqui é só Eduardo. Até porque Zé significa ladrão aqui. Quando eu cheguei, fiquei sabendo disso e pedi para deixar só Eduardo. Eles me falaram que Zé não era um nome bacana de se chamar. Por isso, até quando o locutor me chama para entrar em campo, só fala Eduardo - disse o atacante, durante entrevista por telefone.
Enquanto Neymar virou protagonista no campeão europeu Barcelona, Zé Love - ou apenas Eduardo - ganhou outro status e hoje defende o Shanghai Shenxin, time de pior campanha no Campeonato Chinês (tem quatro pontos em 14 jogos). Lá, a adaptação não tem sido das melhores, e o brasileiro divide a responsabilidade com o técnico Liu Junwei.
- Aqui na China quem tem moral mesmo é o Elkeson e o Conca. Vieram logo no começo, para o melhor time, e criaram um nome. Até porque são ótimos jogadores. Aqui meu time não está jogando muito bem, estou jogando em uma posição diferente, que não gosto de jogar nem em pelada. Estou quase de segundo volante. É difícil jogar marcando, mas a gente tem que respeitar o técnico. Há muitos treinadores estrangeiros no país, mas aqui temos um chinês, que está em seu primeiro ano como técnico. Ele me colocou em uma posição longe do gol, mas já conversei com ele. Ele prefere assim e nós temos que nos adaptar. A adaptação está muito difícil... Imagina um jogador que sempre fez gols – disse Zé Love, que marcou uma vez em 11 jogos na China.
Leia mais no GloboEsporte
